That’s right: “Translate in...” is back.
We’re not letting a global pandemic get in our way.
Because this summer—exceptionally—we’re moving online!
Join our 8 instructors from 5 countries and 2 continents this August to become a better translator. As always, we'll be focusing on translation proper—the craft, the writing, the skillset. And zeroing in on what we view as the most exciting area for future growth: that place where successful translation is above all effective communication, not word substitution.
For this year's event, we've distilled our regular two-and-a-half day “Translate in...” format into two half-days, timed to coincide with morning in the Americas and afternoon in Europe and Africa.
But we've kept all the features that make this training event unique:
Advanced workshops and presentations: 2 tracks, EN-FR and FR-EN.
Opt for one or the other—or switch around. It's up to you.
(And it couldn't be easier: one click and you're in.)
2 translation slams with 2 experienced translators
EN-FR (François Lavallée vs Marc Lambert)
FR-EN (Chris Durban vs Grant Hamilton)
Word Rescue mini-sessions
A translation contest